You are using an unsupported browser. Please update your browser to the latest version on or before July 31, 2020.
close
You are viewing the article in preview mode. It is not live at the moment.
Home > Working with Diverse Families > What is the best way to screen English language learners? Should they be screened in English or should teachers translate the questionnaire into the child's home language?
What is the best way to screen English language learners? Should they be screened in English or should teachers translate the questionnaire into the child's home language?
print icon

Because you want the optimal performance from the child, if a child has difficulty understanding English, you should use his or her native language if possible. ASQ-3 measures all developmental domains and is not designed as an measurement of English skills. So, for the 42 month questionnaire, item 1 in Fine Motor measures ability to draw an item: “After your child watches you draw a single circle with a pencil, crayon, or pen, ask him to make a circle like yours.” You should ask the child in their native language to make a circle to ensure that they understand the request. The item is measuring fine motor skills, not whether the child understands the request in English. Giving the child directions or requests in a language other than English does not affect the questionnaire’s validity. 

Feedback
0 out of 1 found this helpful

scroll to top icon