You are using an unsupported browser. Please update your browser to the latest version on or before July 31, 2020.
close
You are viewing the article in preview mode. It is not live at the moment.
Home > Working with Diverse Families > My program conducts screenings with children who come from Spanish-speaking homes but are currently residing in an English only speaking home at the time of screening. When would you recommend bringing an interpretor to the home to complete a questionnaire? Prior to 9 months of age, do you think an interpretor would be needed?
My program conducts screenings with children who come from Spanish-speaking homes but are currently residing in an English only speaking home at the time of screening. When would you recommend bringing an interpretor to the home to complete a questionnaire? Prior to 9 months of age, do you think an interpretor would be needed?
print icon

Best practices for screening children with linguistically diverse backgrounds depends on many individual circumstances, including the English language skills of the child. If there is any doubt about whether the child understands English, the ASQ developers recommend that an interpretor be used. It is also important to consider the linguistic diversity of these children when interpreting results. 

Feedback
0 out of 0 found this helpful

scroll to top icon