You are using an unsupported browser. Please update your browser to the latest version on or before July 31, 2020.
close
You are viewing the article in preview mode. It is not live at the moment.

Showing articles from ASQ-3 tag

Is ASQ-3 parent-friendly?

ASQ-3 questionnaires have been carefully designed to ensure clarity and ease of use for parents. Each questionnaire item is written in simple, straightforward language (at a 4th- to 6th-grade reading level), illustrations are provided when possible, and concrete examples are included. To further enhance parents’ invo…

Sometimes parents answer an ASQ-3 question by filling in two circles. Do I count those questions and, if so, which answer do I use?

If possible, you should contact the parent and clarify the intended answer. If that is not successful, if the parent filled out the yes and sometimes responses, you could be conservative and score the item as sometimes . Or, you could omit the item and calculate an adjusted score for the area. See our adjusted …

My organization has many locations throughout the state. How many boxes of the ASQ-3 and/or ASQ:SE-2 do I need to buy?

Each branch office or physical site that will be using the ASQ-3 and/or ASQ:SE-2 system must purchase its own box of original questionnaires with accompanying CD-ROM. Questionnaire boxes, CD-ROMs, and master forms cannot be shared among sites. Each physical site must also have its own copy of the ASQ-3 User’s Guide a…

How soon should a 4-year-old child be rescreened if the initial screening at the beginning of the school year showed a concern?

The ASQ is a flexible system and it allows programs to choose the frequency of screening based on what works best with your program’s goals and capabilities. In general, the developers recommend rescreening a child who scored in the monitoring zone (gray area) in 2-3 months. This allows the child to practice skills, …

Can I use some of the questions from ASQ-3 or ASQ:SE-2 in a tool that I am creating?

You need written permission from Brookes Publishing before adapting, translating, excerpting, or reformatting the ASQ questionnaires, User’s Guides, any related materials, or any part thereof in any way. To apply for permission, please complete a Permission Request Form . The permissions process takes several weeks …

What should we do if the parents do not agree with the caregiver's answers on the questionnaire?

ASQ questionnaires were designed to be completed by parents. If only a teacher or caregiver has completed an ASQ questionnaire, it is recommended that the parents also fill out the same questionnaire interval. The teacher and parents can then discuss results and any discrepancies. It is important for teachers to reme…

Is there a letter that I can send with the questionnaire to parents to explain the program?

Yes, we have sample letters to help you introduce your screening program and the ASQ questionnaires to parents. Please visit our Parent Communication page for these letters.  You are welcome to edit the sample letters to work for your program. These sample letters are also included in the appendix of the User’s Gui…

Can I translate ASQ-3 and/or ASQ:SE-2 for use in a research study?

Written permission is needed from Brookes Publishing before translating and adapting any part of ASQ-3 or ASQ:SE-2. To apply for permission to translate the tool(s) for use in a research study, please download and complete the Checklist for Permission to Translate for Research Use  and email it to rights@brookespub…

I’d like to share the data I’ve collected with ASQ-3 with the authors to help further their research and the development of future editions. How do I do that?

The authors of the ASQ-3 are always pleased to receive blind data. Please email [email protected] with your data and complete contact information, which will be shared only with the authors and not used by Brookes Publishing or any other party.

How can screening data for the ASQ-3 translations (Arabic, Chinese, Vietnamese, and French) be entered into ASQ Online? 

The translations commercially available from Brookes all work just like English and Spanish questionnaires in ASQ Online. The CD-ROMs have keycodes that unlock the translated questionnaires for entering results, printing, and setting up Family Access pages. Keycodes were not included on the initial printings of ASQ-3…

scroll to top icon